多国争拍的爆款,我们又要毁个稀巴烂
2019-07-14 18:50 毒药君 电视毒粉们有没有发现,2019年是翻拍大年。
上半年,我们见到了慢动作版《倚天屠龙记》,
滤镜美颜版《新白娘子传奇》,
古装言情版《封神演义》。
下半年,我们还会面临更多翻拍剧。
新《半生缘》,新《绝代双骄》,新《天下第一》,新《鹿鼎记》,新《六指琴魔》,新《天国的嫁衣》……
恕我直言,绝大多数翻拍剧质量一般,但圈钱的样子却很理直气壮。
他们披着新款的旗袍,腰间挂着亮闪闪的金算盘。
这种吃相难看的嘴脸,让广电总局都坐不住了,明令禁止翻拍克隆剧。
讲真,翻拍剧的大量出现,与其说是原创能力日渐匮乏,不如说在特殊的创作环境中,始终有双看不见的手,让很多原创剧没有出头之日。
自古文艺两开花,翻拍剧能如过江之鲫,翻拍片也不甘寂寞。
3月份,翻拍韩国同名电影《比悲伤更悲伤的故事》,内地票房竟高达9.5亿。
票房如此亮眼,国产电影人不眼红都难。
很快,有人要对《阳光姐妹淘》下手了。
▲导演还不告诉我,怕挨打吗
看到这张让人肝颤的组讯海报,毒药君有一种不祥的预感。
这些年,没吃过猪肉也见过猪跑,修炼一身江湖经验,
原版有多经典,翻拍就有多危险。
《非常主播》翻拍为《外公芳龄38》,
《我的野蛮女友》翻拍成《我的新野蛮女友》,
《走到尽头》翻拍出《破,局》;
……
哎,不同的韩国经典,相同的翻拍烂片。
在演员尚未到位,导演不敢现身的时候,毒药君诚恳希望有志于翻拍《阳光姐妹淘》的电影人,潜心学习一下日版,看看人家是如何做好本土化,让经典开新花的吧。
阳光姐妹淘
強い気持ち・強い愛
讲真,在发现出日版后,毒药君的内心是拒绝的。
因为韩版过分经典,翻拍似乎没有必要。
豆瓣评分8.8,好于98%喜剧片。
那些年刷过韩版的观众,都对这句话印象深刻,
再多各自牛逼的岁月,也比不上一起傻逼的时光。
经典作品向来是有杀伤力的,它能让任何翻拍成为原罪。
毕竟,曾经沧海难为水。
看到日版拿下“年度十佳日本电影”,毒药君发现事情没有那么简单。
抱着神农尝百草的精神,毒药君竟然中招“真香定律”。
是的,如果国产导演都能像大根仁一样翻拍,谁还舍得骂?
毒药君要为国产导演膜拜大根仁3秒钟。
▲还别说,真有一种那啥电影的既视感
在毒药君看来,日版厉害的地方是,保留皮相,修改骨相。
先说保留皮相。
韩版让少女时代与中年时期形成对照,展现了人生的讽刺。
梦想变瘦变美的金江美,中年后是身材依旧臃肿的保险业务员,
憧憬成为作家的金玉,成为处处受气的家庭主妇,
想要做韩国小姐的俞福姬,竟成了一事无成的打工仔……
日版依旧延续了这种生命无常的讽刺。
发誓要成为脏话皇后的裕子(韩版黄珍熙),变成举止优雅的贵妇,
生命力最强悍的芹香(韩版夏春花),中年患癌,英年早逝。
最搞怪爱画画追求真爱的奈美(韩版娜美),变成了没有性生活生活平庸的家庭主妇。
《阳光姐妹淘》巧妙展示人生的悲喜,生命的无常,不狗血,不过火。
在大笑后它让人泪流,原来每个人的青春都会有玫瑰色的梦,总以为自己有一张被命运垂青的主角脸,成年后会发现,自己拥有的是微不足道的配角命。
青春的梦想多么美好,中年生活就有多么打脸,《阳光姐妹淘》不仅仅是韩国人的少女时代,也是中年人的残酷物语。
这个设定让它拓宽了青春片的深度与广度。好故事,也让多国争相翻拍《阳光姐妹淘》,不仅日本翻拍,美国越南中国也将提上日程。
然而,翻拍多风险。
因为皮相好描,骨相难改。
日版的强悍之处就是,它顺利改造骨相,把影片变为一个很日本的故事。
其一,回忆从25年前改为20年前
韩版拍摄于2010年,25年前正是上世纪80年代中期。
当时韩国正是全斗焕时代,军权统治,暴力事件时常发生。
七姐妹爱好打架,也是深受当时政治环境的影响。
我们在韩版中也能见到在街头暴力运动中,七姐妹与人茬架。
日本并不具备韩国的政治环境,全盘复制势必会画龙不成反为狗。
它做了聪明的改动,将回忆改为20年。
日版拍摄于2018年,20年前正是上世纪90年代末期。
当时的日本,辣妹文化风靡一时。
茶色头发,巧克力色皮肤,妆容夸张,衣风性感。
除此之外,辣妹还要想法设法增长腿部比例,所以短裙和泡泡袜成为辣妹标配。
辣妹们的逛街胜地是涩谷109,精神教母是安室奈美惠。
日版还原了辣妹的标配形象。
贴张大图,给毒粉们发个福利,感受一下辣妹的风采。
日版姐妹团的少女时代,正是辣妹文化的黄金时代。
她们能够成群结队,也是呼应辣妹文化注重团结的精神。
姐妹团中,颜值最高的奈奈兼职模特(韩版秀智)。
▲上是日版奈奈,下是韩版秀智,就问你们喜欢哪个?
片中提到奈奈是时尚杂志《egg》的时尚模特。
这是点睛之笔,《egg》就是辣妹文化最具影响力的时尚杂志。
将少女时代的姐妹情谊与90年代的辣妹文化巧妙融合,日版成功地位《阳光姐妹淘》注入了日本故事的血液。
如果拍摄中国版,如何让姐妹情与特殊的时代风水有机融合,将是中国导演面临的最大挑战。
如果跨不过这个坎,生搬硬套,那注定会把经典爆款拍成稀巴烂。
其二,姐妹成员7人变成6人
日版删除了金玉的戏份,势必会引起韩版粉的不满。
但在毒药君看来是优点。
毒粉们有没有注意到这个细节,当夏春花邀请娜美加入她们时,她们说了一句,六公主叫着别扭,7比6好。
她们为什么这样说?
原因很简单,韩国信奉基督教(佛教徒也很多,但基督教是主流),而基督教文化中,7是完美的象征。
《圣经·创世纪》就说了上帝用了6天创造世界,第7天休息。
在基督文化中,666是魔鬼的象征。
所以,夏春花才会说六公主很别扭。
这种文化心理,在日本是不存在的。
因为和韩国不同,神道教和佛教才是日本宗教的主流。
在日语中,7是不吉利的数字。
7的发音“(しち)”和日文”死“(し)”的发音相似,所以它不算吉利的象征。
这点像中国人避讳数字4。
所以,姐妹团中用了6人,毕竟在日本人的数字观中,6不好也不坏。
毒药君喋喋不休讲这么多,其实还是要说,文化心理对艺术创作的影响,从来是潜移默化的。
而创作者也要了解观众的文化心理,才能让作品有更多受众。
中国影人翻拍国外片总是翻船,最大原因就是做不好本土化。
它不仅要求故事与本土的时代风水相融合,还要注意本国的创作环境,避免踩红线。
就以《阳光姐妹淘》来说,韩版是军权统治下,姐妹之间的抱团取暖,合乎情理。
日版是辣妹文化盛行的青春叛逆,顺理成章。
中版要玩七个独生女缺少玩伴从而相亲相爱一家人的社会主义姐妹情吗?
哎,真是越想越沮丧。
再者说,影片中会涉及校园暴力事件,这个设定中方的教育部能高兴吗?
这两天,《少年的你》都因为不便透露的技术原因撤档了。
少年的她们,会好吗?
对此,我不乐观。
现在的创作环境啊,变成一袭华丽的旗袍,只是里面爬满了蚤子。